-
1 de splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigen
de splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigenvoir la paille dans l'oeil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sienDeens-Russisch woordenboek > de splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigen
-
2 splinter
♦voorbeelden:iets aan splinters slaan • casser qc. en mille morceauxeen splinter in de vinger krijgen • attraper une écharde dans le doigtde splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigen • voir la paille dans l'oeil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien -
3 Splitter
Splitter〈m.; Splitters, Splitter〉♦voorbeelden:1 den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen • de splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigen
См. также в других словарях:
Splitter — Nur den Splitter in fremden Augen sehen: kleine Fehler und Untugenden bei anderen wahrnehmen, aber die eigenen, größeren Gebrechen und schlechten Eigenschaften nicht erkennen. Die Redensart beruht auf Mt 7, 3 5 (⇨ Splitterrichter), ebenso die… … Das Wörterbuch der Idiome
Balken — Den Balken im eigenen Auge nicht sehen, aber den Splitter im fremden stammt aus biblischem Sprachgebrauch (Mt 7, 3 5 und Lk 6, 41: »Du Heuchler, zieh am ersten den Balken aus deinem Auge; darnach siehe zu, wie du den Splitter aus deines Bruders… … Das Wörterbuch der Idiome